"Чистка" чеков
ноя 2018
06
23:06
"Чистка" чеков
Как-то, проходя мимо валютно-обменного пункта в Хайфе, увидел табличку: "ניכיון צ'קים".
"Вот неграмотные", - самодовольно подумал я. - "Правильно - ניקיון. Через ק, а не כ". Что в целом, видимо, должно означать обналичивание чеков.
Спустя время табличку с ровно таким же "неправильным" текстом я увидел уже у другого хайфского обменника. Тоже неграмотные? Червь сомненья зашевелился во мне, и я полез на всякий случай в словарь.
И выяснил, что неграмотен, напротив, я:
ניכיון, объясняет словарь Ирис - это "досрочное погашение векселя, дисконтирование". А ниже в словаре приводится и то самое выражение "ניכיון צ'קים", означающее "взимание денег по неоплаченным чекам".
Вот так. Иной раз поспешишь с выводами, как это бывает со мной - сядешь в лужу
"Вот неграмотные", - самодовольно подумал я. - "Правильно - ניקיון. Через ק, а не כ". Что в целом, видимо, должно означать обналичивание чеков.
Спустя время табличку с ровно таким же "неправильным" текстом я увидел уже у другого хайфского обменника. Тоже неграмотные? Червь сомненья зашевелился во мне, и я полез на всякий случай в словарь.
И выяснил, что неграмотен, напротив, я:
ניכיון, объясняет словарь Ирис - это "досрочное погашение векселя, дисконтирование". А ниже в словаре приводится и то самое выражение "ניכיון צ'קים", означающее "взимание денег по неоплаченным чекам".
Вот так. Иной раз поспешишь с выводами, как это бывает со мной - сядешь в лужу

дек 2018
28
15:39
На улице э-Халуц:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.